This information is retrieved from WIKIPEDIA.
扩廓帖木儿(蒙古语:ᠬᠥᠬᠡᠲᠡᠮᠦᠷ,鲍培转写:Köketemür,西里尔字母:Хөхтөмөр,又譯庫庫特穆爾)(14世纪1330年代或之后—1375年9月17日),小字保保,漢名王保保。元朝大將察罕帖木儿外甥、养子。元末重要将领,亦是北元朝廷的支柱。封齐王,拜太尉知樞密院事、中書省平章政事、銀青榮祿大夫。朱元璋视...
察罕帖木兒(蒙古语:ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠲᠡᠮᠦᠷ,鲍培转写:Čaγan Temür,西里尔字母:Цагаантөмөр,約1292年—1362年7月6日),乃蛮部豁里氏,字廷瑞,元末將領,漢化甚深,善文學,曾參加科舉考試,並中舉人,自取漢名「李察罕」。屢平各起事軍,曾官平章兼河南樞密事,1362年7月6日被降將田豐及王士诚刺...
李思齊(1323年—1374年),字世賢,羅山人,元末明初將領。
孛罗帖木儿(?—1365年)又作孛罗铁木儿,元朝末年将领。蒙古族散只兀氏(撒勒只兀惕氏、珊竹带)人。
秃坚帖木儿(?—1365年),元顺帝时中书平章政事。 至正二十年(1360年),秃坚帖木儿任知枢密院事。当时阳翟王阿鲁辉帖木儿拥兵数十万,在木儿古彻儿之地反元。秃坚帖木儿讨伐,兵败,单骑逃回上都。至正二十三年(1363年),他和御史大夫老的沙得罪皇太子爱猷识理达腊,都投奔大同(今山西省大同市),躲入孛罗帖木儿营中。至正...
爱不花(?—?),元朝大臣,元惠宗时中书平章政事。 至正二十二年(1362年),爱不花拜为中书省平章政事。至正二十三年(1363年)三月初一辛丑朔,元惠宗詔中書平章政事愛不花分省冀寧路,擴廓帖木兒遣兵據守。八月,擴廓帖木兒兵至,冀寧分省于是罷除。
柏帖穆尔(?—1368年),又作柏帖木儿、白帖穆尔,字君寿,一作子寿,蒙古人,元末官员。 他的家世履历无所考。居官有廉洁的名声。至正年间,官至福建行省左右司郎中。行省治福州。至正二十七年(1367年),吴王朱元璋的骑兵出杉关,取邵武,以水军由海道至福建。十二月二十八日,汤和率水师抵达福州。柏帖穆尔知福州城不可守,带着妻...
Advanced Multilingual Search by aéPiot
The Advanced Multilingual Search by aéPiot gives you the power to explore global knowledge as it exists in the world’s most spoken and culturally diverse languages. This tool allows users to access Wikipedia content directly in over 40 languages, opening the door to authentic, culturally grounded perspectives that often go missing in single-language research.
Whether you're a researcher, student, traveler, language enthusiast, or simply curious, this multilingual platform enables a deeper and more comprehensive understanding of topics by making it possible to search, compare, and analyze information as it appears across cultures.
What Makes This Feature Powerful?
- Explore Beyond Language Barriers – Many concepts, historical events, or cultural practices are more accurately described in their native languages. For example, searching for “Kintsugi” in Japanese or “Ubuntu (philosophy)” in Zulu can reveal rich insights and detailed explanations rarely available in English.
- Compare Cross-Cultural Interpretations – Discover how topics are viewed differently depending on cultural, political, or geographic context. A search for “Freedom of Speech” in English, Arabic, and Russian can present contrasting definitions, debates, and social attitudes.
- Access Niche and Local Knowledge – Some subjects, particularly regional traditions, folklore, cuisine, or local history, are often only well-documented in their native language. This tool lets you reach those sources directly, unfiltered and unabridged.
Multilingual Features & Tools
- Language-Specific Search Filters – Easily select one or more languages before you search, allowing you to retrieve results specifically from that linguistic domain. Choose between global and localized content.
- Multilingual Tag Combinations – Search queries return dynamic tag clusters based on titles and descriptions in multiple languages. For instance, a query like "Education" can generate related clusters in Spanish like “Educación Pública,” or in Hindi like “शिक्षा प्रणाली (Education Systems).”
- AI-Assisted Translation and Explanation – Integrated AI support can translate titles, summaries, and key points from various languages into English or your preferred language. It can also provide cultural context and explain terms that don’t have direct equivalents.
- Global Tag Explorer – Navigate topic maps that merge multilingual tag relationships into a unified exploration interface. This enables pattern recognition across languages and reveals how ideas are connected globally.
- Backlink Creation in Multiple Languages – Save content and generate backlink pages in your preferred language for organizing multilingual research, compiling comparative studies, or sharing with an international audience.
Why Multilingual Search Matters
In today’s interconnected world, understanding an idea in one language is no longer enough. Many concepts—especially those rooted in history, philosophy, science, or social customs—take on new meaning when viewed through the lens of different linguistic communities. Multilingual search supports:
- Academic Research – Compare how topics are treated in international academia.
- Intercultural Communication – Understand how language shapes perception and knowledge transfer.
- Language Learning – Reinforce vocabulary and context through real-world multilingual content.
- Cultural Studies – Access culturally grounded perspectives straight from native-language sources.
Languages You Can Explore
This tool supports a wide range of languages including (but not limited to):
Arabic | Chinese | French | German | Hindi | Italian | Japanese |
Korean | Portuguese | Russian | Spanish | Turkish | Urdu | Romanian |
Dutch | Ukrainian | Persian | Polish | Hebrew | Greek | Thai |
Vietnamese | Bengali | Swedish | Hungarian | Czech | Danish | Finnish |
Norwegian | Indonesian | Malay | Swahili | and many others.
Conclusion
The Advanced Multilingual Search by aéPiot transforms the way you access and understand global knowledge. It empowers you to break through linguistic boundaries, uncover deeper meaning, and explore human knowledge in its full diversity. Whether you’re studying a universal concept or something uniquely local, this multilingual engine gives you the tools to see the world not just from one point of view — but from many.
Quick Access
Tag Explorer
Full Transparency with aéPiot
To be even more transparent, aéPiot provides you with a sharing button – the one at the top.
Click on "Copy & Share" and the following data will be copied:
Then add them manually with Paste (CTRL+V).
This way, only you can send this information to your friends via:
Share with ease and confidence!
And now let's clarify the operation of sending and automatically adding backlinks.
aéPiot does not have a system designed to automatically send backlinks, created manually by you or by adding the script to extract the title, link and description of your page, to any social network, online communication platform, comments, forums, websites, blogs, emails or anywhere else.
Backlinks created by you are added manually by adding a script to your blog or website. This script extracts from your blog or website only: the page title, the page link and the page description, to create the backlink of your page with visualization on the aéPiot platform. With the help of the script that you can add to the footer of your website or blog, you can visualize the backlinks to all pages of your blog or website on the aéPiot platform.
Or you can create backlinks, one by one, also manually by manually replacing the dots from the following link: https://aepiot.com/backlink.html?title=...&description=...&link=... with the page title, page link and page description.
We wish you a pleasant construction.
No comments:
Post a Comment